После четырех лет в институте я стала совсем иначе воспринимать работу переводчика. Что, собственно, учитывая диплом переводчика, и неудивительно.
Вот тут - статья об одном из самых ярких, на мой взгляд, представителей этой профессии. В русскоязычном сегменте.
Ссылка для тех, кому понятно, что переводчик - скорее соавтор переведенного текста, чем своеобразный курьер между языками. И для меня, чтоб не потерялось - там есть перечень книг, кое-что хотелось бы прочитать.
Комментариев нет:
Отправить комментарий